Культура речи и языка в деловом общении

Культура и искусство речи » Культура речи и языка в деловом общении

Страница 2

Правильность речи является элементарной ступенью овладения языком, а иногда выступает даже ситуационно противоречащей культурной речи, если не соответствует языковой ситуации, в которой оказался говорящий. Правильность в письменной речи, напротив, является обязательной в плане соблюдения орфографических и пунктуационных норм, остальные нормы реализуются в соответствии со стилистическими задачами.

Однако нельзя считать, что речевая культура — явление более широкое, чем правильность речи, так как правильная речь может быть вместе с тем однообразной, бедной, невыразительной, она может быть лишена легкости, образности и яркости в передаче мыслей. Следовательно, культура речи не есть простое уподобление окружающей речи, а творческое использование известных языковых средств в оптимальных условиях, которое предполагает владение говорящим различными функциональными стилями и твердое знание литературной нормы.

Было время, когда понятия «культура языка» и «культура речи» употреблялись как синонимы. Но различие все-таки существует. Так, Е.С. Истрина, противопоставляя книжно-литературный язык разговорному, устанавливает нетождественность норм языка и норм культуры речи: «Как ни существенны вопросы нормы литературного языка, все же ими ограничивается дело, за вопросами нормы следуют другие, более широкие и важные вопросы- это вопросы культуры языка» [4, с.16-23].

В понятие «культура речи» входит знание реальной системы языка (системный подход) в ее историческом развитии (исторический подход) и умение на этой основе давать нормативные оценки языковым явлениям, осуществлять научно обоснованную регулятивную лингвистическую функцию.

Понятие «культура речи» имеет три значения, или уровня:

1. Уровень владения языковыми нормами, то есть во внешнем плане — соответствие индивидуальной речи нормам данного языка во внутреннем плане- степень совершенства устной и письменной речи индивида.

2. Умение использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи и сама практика общения.

3. Раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации языка.

В процессе повседневного общения мы пользуемся нейтральной, литературной, «правильной речью», то есть вариантами, наилучшим образом выполняющими свою функцию.

Отметим и то, что языковая норма вовсе не статическое явление, а напротив, явление типическое, динамическое, исторически общественный факт проявления закономерностей развития языка, поддержанное обществом в его языковой практике.

Представители Пражского лингвистического кружка, пристально изучавшие языковую норму как функциональное, лингвосоциологическое понятие, определяли ее как совокупность структурных средств, регулярно употребляемых определенным языковым коллективом. Они указывали на такие ее составляющие, как обязательность, социальная обусловленность (сфера деятельности), достижение цели, объективность (сфера реальности), тогда как норма — это обязательность в сфере деятельности, направленная на достижение наилучших результатов в сфере реальности.

В «Большой Советской Энциклопедии» норма литературного языка определена как «общепризнанное в определенной социальной среде правило, воззрение; как правило, поведения людей в обществе, выраженное в законе».

Актуальные проблемы культуры речи включают в себя следующие положения:

1. Норма литературного языка — категория объективно-историческая, однако функционирование литературных норм в обществе происходит при постоянной социальной оценке (и переоценке) в широком смысле слова; в сложном и неоднозначном взаимодействии внеязыковых и внутриязыковых факторов, стихийного и сознательного, общего и индивидуального и т.п.

Страницы: 1 2 3 4 5

Другое по теме: