Эффективность межличностной коммуникации зависит от степени адекватности смыслового восприятия, так как с этим связана правильность интерпретации информации, коммуникативной установки партнера и прогнозирование последующих этапов коммуникации. При межкультурной коммуникации каждая культура представляет собой систему кодов, которая распространяет свое действие на повседневные отношения, социальные и культурные нормы и т.д. Эти кодовые системы культур, как правило, несопоставимы между собой или в лучшем случае сопоставимы только ограниченно. В связи с этим в процессе коммуникации приобретает важное значение проблема кодирования и декодирования информации Противоречия таких разных представлений легко может приводить к конфликту.
Всякая культура выработала ряд своих специфических стереотипов поведения в различных ситуациях. Имеется и различие во взглядах на ценности. Реально культура дает нам множество возможностей для построения личности. Если добавить сюда и различие в языке, то перед нами предстанут различные картины мира. У нас так много различий, что это парадоксальным образом сближает нас. Различные культуры имеют разные правила обмена информацией. Различие в национальных культурах и поведении берет свое начало из истории формирования национальной общности и традиций, сложившихся в течение веков у различных народов. Это отражается в обычаях и навыках коммуникативного поведения, а также в определенной логике и стереотипе поведения у представителей той или иной культуры. Таким образом, при деловых и личностных контактах играет большое значение умение представителей различных культур учитывать особенности той культуры, с представителем которой происходит коммуникация.
Другое по теме:
Выводы
1. Профессиональное самоопределение является длительным процессом, состоящим из нескольких этапов и имеющим разветвленную структуру. В процессе профессиональной переориентации безработный сознательно определяет личностные приоритеты в смы ...
Организация и методы исследования
Целью
данного исследования является определение восприятия родительского отношения в формировании личностно – эмоциональных особенностей детей разведенных родителей и детей из полных семей.
Гипотезой
стало предположение: восприятие род ...
Природа и причины стресса
Слово «стресс» в переводе с английского означает «напряжение». В научный оборот этот термин введен в 1936 г. выдающимся канадским физиологом Гансом Селье (р. 1907 г.), разработавшим общую концепцию стресса как приспособительной реакции ор ...



Меню сайта